Syntolkning Nu

Syntolkningsutrustningen sätts på prov

Nyhet   •   Mar 21, 2012 11:55 CET

Med hjälp av bland andra 2Entertain syntolkas för första gången en pjäs i Karlstad CCC. Detta sker samtidigt som en annan av deras produktioner syntolkas på Chinateatern i Stockholm. För allra första gången syntolkas även en pjäs i Varberg på Teater Halland. Syntolkning Nu hjälper denna veckan även US Småland Blekinge att få en film syntolkad i Jönköping.
Den kommande veckan innebär en stor test för den syntolkningsutrustning som Syntolkning Nu köpt in från Sennheiser. Denna måste nu skickas runt i Sverige, för att täcka upp alla de syntolkningar som sker, nästan samtidigt.  

  • 23/3 - Kvarteret Skatan i Laholm,Filmstaden i Jönköping
    Sommaren närmar sig och det är dags för vännerna i Kvarteret Skatan att spika de traditionella gemensamma semesterplanerna. Men allt är inte som det brukar..
    Syntolkningen arrangeras i samarbete mellan Unga Synskadade i Småland Blekinge, Svenska Filminstitutet, Syntolkning Nu och Svensk Filmindustri.
    Syntolk: Peter Lilliecrona

  • 24/3 – Dirty Dancing, Chinateatern i Stockholm  
    Frances "Baby" Houseman följer med sina föräldrar till ett hotell. Hon tycker att det är tråkigt, men sedan träffar hon den mycket äldre dansaren Johnny Castle. Efter ett tag blir de ett danspar och mer än så, trots att hennes föräldrar förbjuder dem att träffas.
    Syntolkningen arrangeras i samarbete mellan 2Entertain, Vicky von der Lancken Nöjesproduktion, China Teatern, Aktiva Synskadade samt Syntolkning Nu. 
    Syntolk: Amica Sundström
  • 24/3 – Pang på pensionatet, CCC i Karlstad
    Ett litet pensionat på den svenska landsbygden sommaren 1955. Låter det fridfullt och idylliskt? Det hade det kanske varit om inte ägarinnan kommit i akut ekonomiskt trångmål..
    Syntolkningen arrangeras i samarbete mellan 2Entertain, SRF Värmland och Syntolkning Nu.
    Syntolk: Peter Lilliecrona
  • 28/3 – Det finns stunder, Biografen Grand i Stockholm
    Kvinnor med funktionsnedsättning utsätts för lika mycket våld som kvinnor generellt, men får inte samma stöd.
    Det finns stunder har tagits fram av Amphi Produktion på uppdrag av och i samarbete med Utvecklingscentrum samt Dubbelt Utsatt..
    Syntolk: Lokal
  • 29/3 – Syrrorna Länsteatern i Örebro
    Vad händer egentligen innanför väggarna på ett sjukhus? Hur mår de som arbetar för vårt välmående? Vården utvecklas och allt fler blir friska men hur gamla bör vi patienter egentligen bli?.
    Syntolkningen arrangeras av Länsteatern i Örebro.
    Syntolk: Lokal

  • 30/3 – Crime Scenes, Stadsteatern i Göteborg 
    Varför finns det fula gubbar men inga fula gummor och vilket är det värsta brott en kvinna kan begå?.
    Syntolkningen arrangeras i samarbete mellan Göteborgs Stadsteater, SRF Göteborg och Syntolkning Nu. 
    Syntolk: Evette Goriel
     
  • 1/4 - Avalon, en bio i Arboga
    Efter att ha avtjänat en tid med fotboja åker Janne, en före detta festfixare, till Båstad för att öppna en exklusiv nattklubb och få sitt liv på fötter
    Syntolkningen arrangeras av Kultur i Västmanland.
    Syntolk: Lokal 
  • 1/4 – Spisa Strindberg, Teater Halland i Varberg 
    Under 2012 att det är 100 år sedan vår nationalskald August Strindberg dog, vilket uppmärksammas i hela Sverige, så även på Teater Halland där man bidrar i firandet med det fantastiska musikdramat Spisa Strindberg – Min middag med August.
    Syntolkningen arrangeras i samarbete mellan Teater Halland, SRF Halland och Syntolkning Nu.
    Syntolk: Elin Logara


Syntolkning Nu riktar mycket av sin information till seende anhöriga och vänner, så att dessa i sin tur kan berätta vad som erbjuds. En del evenemang kan vara uppbokade långt i förväg, men finns intresse brukar det lösa sig till det bästa.