Bok och hav - Karlskronas internationella litteraturfestival

Klaus-Jürgen Liedtke på Bok och hav

Pressmeddelande   •   Maj 09, 2019 09:07 CEST

Helgen 10-12 maj förvandlas staden Karlskrona till en litterär mötesplats vid sydöstra Östersjön. Berlinaren Klaus-Jürgen Liedtke har en central plats vid Bok och hav Karlskronas internationella litteraturfestival 2019 och framför Ord till havet vid invigningen av festivalen. 

Klaus-Jürgen Liedtke framträder på Bok och hav både i samtal om Östersjön med sin svenske översättarkollega John Swedenmark och i samtal med Einar Kárason, den isländska sagans och Sturlungas mästare samt Paul Borenberg doktorand i historia. Liedtke sätter också fingret på murens fall för 30 år sen i ett europeiskt perspektiv i det bärande temasamtalet Europa – vagga elle grav? Perspektiv på demokratins, världskrigens och tillflyktens kontinent, på lördagen. 

Med sig från Berlin tar Liedtke några ex av tegelstenen Die Ostsee, som ej finns i svensk översättning. Det unika bokprojektet Östersjön/Die Ostsee, är ett litterärt standardverk innehållande 128 texter från 2000 år som behandlar städer och öar, resor, handel, krig, kärlek och livet på och runt havet. Texter av Tacitus, Adam av Bremen, Wulfstan, Olaus Magnus, Carl von Linné, Fjodor Dostojevskij, Elias Lönnrot, Selma Lagerlöf, Jaan Kross, Walter Benjamin, Czeslaw Milosz, Thomas Mann, Joseph Brodsky, Johannes Bobrowski, Günter Grass, Tomas Tranströmer, Peter Wawerzinek och många, många andra berättar om 2000 år i och runt Östersjön och rapporterar om färder på land och till sjöss, om Hansastäder och sanddyner, berättelser om strider, blomstrande handel och strandpromenader. Berättelser, dikter, nya utdrag, brev och dagboksanteckningar. Om verkliga händelser och fiktiva stordåd och de små stunderna. Litterära porträtt som överskrider nationella gränser och spänner över långa avstånd och vattenmassor. 

Klaus-Jürgen Liedtke arbetar främst som översättare från svenska till tyska. Han har särskilt stått ut som översättare av Gunnar Ekelöf men har också översatt storheter som Harry Martinson, Eric Johan Stagnelius och Edith Södergran. Utöver översättningar publicerar Liedtke sina egna litterära verk och verkar som redaktör för litterära antologier och det virtuella Östersjöbiblioteket. 

http://www.galiani.de/buch/die-ostsee/978-3-86971-175-1/ 

Talesperson: Gudrun Gardarsdottir

Tel. 0708963538 bokohav(at)gmail.com

www.bokohav.se Bok och hav – Karlskronas internationella litteraturfestival 2019

Bok och hav - Karlskronas internationella litteraturfestival