Svenska Akademien

Nobelpriset i litteratur år 2004: Elfriede Jelinek

Pressmeddelande  •  2004-10-07 13:01 CEST

Nobelpriset i litteratur år 2004 tilldelas den österrikiska författaren Elfriede Jelinek

”för hennes musikaliska flöde av röster och motröster i romaner och dramer som med enastående språklig lidelse blottar de sociala klichéernas absurditet och tvingande makt”.

Biobibliografisk notis
Elfriede Jelinek är född den 20 oktober 1946 i staden Mürzzuschlag i det österrikiska landskapet Steiermark. Fadern, med tjeckisk-judiskt ursprung, var kemist och under andra världskriget verksam som forskare i krigsviktig industri och undgick därigenom förföljelse. Modern kom från en välbärgad familj i Wien, där Elfriede Jelinek växte upp och gick i skola. Hon fick tidigt musikundervisning (piano, orgel, blockflöjt) och studerade även komposition vid Wiener Konservatorium. Efter studentexamen vid Albertsgymnasium 1964 läste hon teatervetenskap och konsthistoria vid Wiens universitet parallellt med fortsatta musikaliska studier. 1971 avlade hon organistexamen vid konservatoriet.

Redan tidigt började Elfriede Jelinek skriva lyrik. Hon debuterade med diktsamlingen Lisas Schatten 1967. Sedan hon kommit i kontakt med studentrörelsen, tog hennes skrivande en samhällskritisk riktning. 1970 tillkom den satiriska romanen wir sind lockvögel baby!. Den har, i likhet med den följande romanen Michael. Ein Jugendbuch für die Infantilgesellschaft (1972), karaktären av språklig motståndshandling riktad mot populärkulturen och dess förljugna föreställningar om det goda livet.

Efter några år i Berlin och Rom under det tidiga 70-talet ingick Jelinek 1974 äktenskap med Gottfried Hüngsberg och var sedan omväxlande bosatt i Wien och München. Hon erövrade den tyska litteraturpubliken med romanerna Die Liebhaberinnen (1975), Die Ausgesperrten (1980; De utestängda, 1992) och den på självbiografisk grund avfattade Die Klavierspielerin (1983; Pianolärinnan, 1986), som 2001 förvandlades till en uppmärksam-mad film av Michael Haneke. Dessa romaner framställer var och en inom ramen för sin problematik en värld utan nåd, där läsaren konfronteras med en fastlåst ordning av övervåld och underkastelse, jägare och byte. Jelinek visar hur underhållningsindustrins klichéer flyttar in i människornas medvetande och förlamar deras motstånd mot klassmässiga orättvisor och könsförtryck. I Lust (1989; Lust, 1990) låter Jelinek samhällsanalysen övergå i en grundläggande civilisationskritik genom att beskriva det sexuella våldet mot kvinnor som själva grundmönstret för vår kultur. Linjen fortsätts i skenbart lättare ton i Gier. Ein Unterhaltungsroman (2000), en studie av kallblodig manlig maktutövning. Jelinek har med särskild frenesi gisslat Österrike, som hon i den fantasmagoriska romanen Die Kinder der Toten (1995) framställer som ett dödsrike. Hon är i sitt hemland en starkt kontroversiell person. Till författarskapets förutsättningar hör en lång österrikisk tradition av språkligt avancerad samhällskritik, föregångare som Johann Nepomuk Nestroy, Karl Kraus, Ödön von Horváth, Elias Canetti, Thomas Bernhard och Wienergruppen.

Jelineks texter är ofta svåra att artbestämma. De glider mellan prosa och poesi, besvärjelse och hymn, de innehåller teaterscener och filmiska sekvenser. Tyngdpunkten i hennes författarskap har emellertid förskjutits från romankonsten till dramatiken. Hennes första hörspel wenn die sonne sinkt ist für manche schon büroschluss fick ett mycket positivt mottagande 1974. Hon har sedan dess skrivit ett stort antal texter för radion och för teatern, där hon successivt har övergivit den klassiska dialogen för ett slags flerstämmiga monolog som inte tjänar till att avgränsa roller utan låter röster från olika nivåer av psyket och historien göra sig hörda samtidigt. Vad hon ställer på scen i de senare årens pjäser – Totenauberg, Raststätte, Wolken. Heim, Ein Sportstück, In den Alpen, Das Werk och andra – är inte karaktärer utan ”språkytor” som konfronterar varandra. Jelineks senast publicerade dramatiska verk, de så kallade ”prinsessdramerna” (Der Tod und das Mädchen I-V, 2003), varierar ett av författarskapets grundteman, kvinnans oförmåga att bli fullt levande i en värld där hon är övermålad av stereotypa bilder.

Jelinek har även varit verksam som översättare (Thomas Pynchon, Georges Feydeau, Eugène Labiche, Christopher Marlowe) samt skrivit filmmanus och ett operalibretto. Parallellt med det skönlitterära författarskapet har hon gjort sig känd som en oförvägen samhällsdebattör vars hemsida hålls i ständig beredskap för kommentarer i brännbara ämnen.

Litterära priser och utmärkelser: Lyrik- und Prosapreis der österreichischen Jugendkulturwoche (1969), Lyrikpreis der österreichischen Hochschulschülerschaft (1969), Österreichisches Staatsstipendium für Literatur (1972), Roswitha-Gedenkmedaille der Stadt Bad Gandersheim (1978), Drehbuchpreis des Innenministeriums der BRD (1979), Würdigungpreis des Bundesministeriums für Unterricht und Kunst (1983), Heinrich-Böll-Preis der Stadt Köln (1986), Literaturpreis des Landes Steiermark (1987), Würdigungspreis der Stadt Wien für Literatur (1989), Walter-Hasenclever-Preis der Stadt Aachen (1994), Peter-Weiss-Preis der Stadt Bochum (1994), Bremer Literaturpreis (1996), Georg-Büchner-Preis (1998), Theaterpreis Berlin (2002), Heinrich-Heine-Preis, Düsseldorf (2002), Mülheimer Dramatikerpreis (2002, 2004), Else-Lasker-Schüler-Preis (för hennes samlade dramatiska produktion), Mainz (2003), Lessing-Preis für Kritik, Wolfenbüttel (2004), Stig Dagermanpriset, Älvkarleby (2004), Hörspielpreis der Kriegsblinden, Berlin (2004).


Verk på tyska

Lisas Schatten : [Gedichte]. – München : Relief-Verlag Eilers, 1967. – (Der Viergroschenbogen; 76)
wir sind lockvögel baby! : [Roman]. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1970
Michael : ein Jugendbuch für die Infantilgesellschaft. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1972
Die Liebhaberinnen : [Roman]. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1975
bukolit : hörroman. – Wien : Rhombus-Verlag, 1979
Die Ausgesperrten : [Roman]. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1980
ende : gedichte von 1966 - 1968. – Schwifting : Schwiftinger Galerie-Verlag, 1980
Die endlose Unschuldigkeit : Prosa, Hörspiel, Essay. – Schwifting : Schwiftinger Galerie-Verlag, 1980
Was geschah, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte oder Stützen der Gesellschaften. – Wien : Sessler, 1980
Die Klavierspielerin : Roman. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1983
Theaterstücke / hrsg. und mit ein Nachwort von Ute Nyssen. – Köln : Prometh-Verlag, 1984
Oh Wildnis, oh Schutz vor ihr : Prosa. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1985
Krankheit oder moderne Frauen. – Köln : Prometh-Verlag, 1987
Lust : [Roman]. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1989
Wolken. Heim. – Göttingen : Steidl, 1990
Isabelle Huppert in Malina : ein Filmbuch / nach dem Roman von Ingeborg Bachmann. – Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1991
Totenauberg : ein Stück. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1991
Theaterstücke / hrsg. von Ute Nyssen, Regine Friedrich. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1992
Die Kinder der Toten : Roman. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1995
Sturm und Zwang : Schreiben als Geschlechterkampf / Elfriede Jelinek, Jutta Heinrich, Adolf-Ernst Meyer. – Hamburg : Klein, 1995
Stecken, Stab und Stangl : Raststätte [und andere] neue Theaterstücke. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1997
Ein Sportstück. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1998
er nicht als er : (zu, mit Robert Walser) : ein Stück. – Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1998
Macht nichts : eine kleine Trilogie des Todes. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt-Taschenbuch-Verlag, 1999
Gier : ein Unterhaltungsroman. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 2000
Das Lebewohl : 3 kl. Dramen. – Berlin : Berlin-Verlag, 2000
In den Alpen : drei Dramen. – Berlin : Berlin-Verlag, 2002
Der Tod und das Mädchen I-V : Prinzessinnendramen. – Berlin : Berliner Taschenbuch-Verlag, 2003

Verk på svenska

Pianolärarinnan : [roman] / översättning: Margaretha Holmqvist. – Stockholm : Trevi, 1986. – Originaltitel: Die Klavierspielerin
Lust : [roman] / översättning: Margaretha Holmqvist. – Stockholm : Trevi, 1990. – Originaltitel: Lust
De utestängda : [roman] / översättning: Eva Liljegren. – Stockholm : Trevi, 1992. – Originaltitel: Die Ausgesperrten

Verk på engelska

The Piano Teacher : a novel / translated from the German by Joachim Neugroschel. – New York : Weidenfeld & Nicolson, 1988. – Translation of Die Klavierspielerin
Wonderful, Wonderful Times : [novel] / translated by Michael Hulse. – London : Serpent's Tail, 1990. – Translation of Die Ausgesperrten
Lust : [novel] / translated by Michael Hulse. – London : Serpent's Tail, 1992. – Translation of Lust
Women as Lovers : [novel] / translated by Martin Chalmers. – London : Serpent's Tail, 1994. – Translation of Die Liebhaberinnen

Verk på franska

La pianiste : [roman] / traduit de l'allemand par Y. Hoffmann et M. Litaize. – Nîmes : J. Chambon, 1988. – Traduction de: Die Klavierspielerin
Les exclus : [roman] / traduit de l'allemand par Y. Hoffmann et M. Litaize. – Nîmes : J. Chambon, 1989. – Traduction de: Die Ausgesperrten
Lust : [roman] / traduit de l'allemand par Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize ; suivi d'un entretien avec Elfriede Jelinek. – Nîmes : J. Chambon, 1991. – Traduction de: Lust
Les amantes : [roman] / traduit de l'allemand par Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize. – Nîmes : J. Chambon, 1992. – Traduction de: Die Liebhaberinnen
Ce qui arriva quand Nora quitta son mari / traduit de l'allemand par Louis-Charles Sirjacq. – Paris : l'Arche, 1993. – Traduction de: Was geschah, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte oder Stützen der Gesellschaften
Méfions-nous de la nature sauvage : [prose] / traduit de l'allemand par Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize. – Nîmes : J. Chambon, 1995. – Traduction de: Oh, Wildnis, Oh, Schutz vor ihr
Désir & permis de conduire : recueil / [traduit de l'allemand par Yasmin Hoffmann, Maryvonne Litaize et Louis-Charles Sirjacq]. – Paris : l'Arche, 1999
Maladie ou Femmes modernes: comme une pièce / traduit de l'allemand par Patrick Démerin et Dieter. – Paris : l'Arche, 2001. – Traduction de: Krankheit oder Moderne Frauen
Avidité : roman / traduit de l'allemand par Claire de Oliveira. – Paris : Seuil, 2003. – Traduction de: Gier

Litteratur

Elfriede Jelinek : Framed by Language / edited by Jorun B. Johns and Katherine Arens. – Riverside, Calif. : Ariadne Press, 1994
Fiddler, Allyson, Rewriting Reality : an Introduction to Elfriede Jelinek. – Oxford : Berg, 1994
Janz, Marlies, Elfriede Jelinek. – Stuttgart : Metzler, 1995
Szczepaniak, Monika, Dekonstruktion des Mythos in ausgewählten Prosawerken von Elfriede Jelinek. – Frankfurt am Main : Lang, 1998
Vis, Veronika, Darstellung und Manifestation von Weiblichkeit in der Prosa Elfriede Jelineks. – Frankfurt am Main : Lang, 1998
Strobel, Heidi, Gewalt von Jugendlichen als Symptom gesellschaftlicher Krisen : literarische Gewaltdarstellungen in Elfriede Jelineks "Die Ausgesperrten" und in ausgewählten Jugendromanen der neunziger Jahre. – Frankfurt am Main : Lang, 1998
Hoffmann, Yasmin, Elfriede Jelinek : Sprach- und Kulturkritik im Erzählwerk. – Opladen : Westdeutscher Verlag, 1999
Die Nestbeschmutzerin : Jelinek & Österreich / Pia Janke (Hrsg.). – Salzburg ; Wien : Jung und Jung, cop. 2002
Heberger, Alexandra, Der Mythos Mann in ausgewählten Prosawerken von Elfriede Jelinek. – Osnabrück : Der Andere Verlag, 2002



You haven't completed the steps for your Hosted Newsroom

You haven't entered a correct link to your helper.html file for your Hosted Newsroom. Go to Publish and complete the steps.