Norstedts

Norstedts portugisisk-svenska ordbok

Pressmeddelande   •   Sep 21, 2010 15:00 CEST

En aktuell portugisisk-svensk ordbok med 55 000 ord och fraser.

Den enda heltäckande moderna portugisisk-svenska ordbok har nu kommit ut i en fullständigt bearbetad och aktualiserad upplaga. Norstedts portugisisk-svenska ordbok är ett oumbärligt hjälpmedel för alla som studerar portugisiska eller på annat sätt kommer i kontakt med språket.

Ordboken täcker portugisiskan i hela dess bredd och rikedom. Här redovisas hur språket talas och skrivs i olika länder i Europa, Sydamerika och Afrika samt Östtimor. Såväl allmänspråk, fackuttryck, vardagliga som ålderdomliga ord finns med, liksom många dialektala varianter.

Ett stort antal fraser med översättningar samt mängder med oöversatta språkexempel visar det portugisiska språkets användning och fraseologi. Vid många uppslagsord anges även portugisiska synonymer med annan stilnivå eller från ett annat portugisisktalande område, något som gör att ordboken även lämpar sig som hjälp då man skriver på portugisiska.

Norstedts portugisisk-svenska ordbok har utarbetats av Alexandre Fernandes som i många år har arbetat som lektor i portugisiska vid Stockholms universitet. I den portugisisktalande världen är han också känd som översättare och introduktör av svensk litteratur.

För mer information och recensionsexemplar kontakta:
Fanny Birath, Norstedts
08-769 88 83, fanny.birath@norstedts.se

Norstedts grundades 1823 och är Sveriges äldsta förlag, med ambitionen att också vara det modernaste. Vår utgivning omfattar skönlitteratur och fakta och kännetecknas av kvalitet och bredd. Förutom svensk och utländsk skönlitteratur ger vi ut memoarer, biografier, debatt- och reportageböcker, samt fackböcker inom historia, mat, trädgård, djur och natur, nautica, ordböcker, kartor och akademisk kurslitteratur.