Blogginlägg -

Möt en Yennenga: Christiane

Med en aldrig sinande entusiasm levererar Christiane Fürnkranz väskor fulla av ord, språk och kunskap. Väskorna är fulla av böcker på franska och engelska som Christiane noggrant valt ut för att barnen i Yennenga-skolan i Nakamtenga ska ha ett väl utrustat bibliotek som skapar läsglädje samtidigt som det är ett medel för språkinlärning.

Christiane har bott i Sverige i 50 år, hon kom hit som 21-åring efter att ha vuxit upp i Östtyskland under kalla kriget. Till Västtyskland kom hon som barn tillsammans med sin familj som flykting från DDR. Christiane berättar hur hon identifierar sig med människor som tvingas fly idag och hur hon själv uppskattade alla de människor som hjälpte henne och hennes familj, hur kvinnor engagerade i Röda korset delade ut mat, varm choklad och kläder.

- Att själv behöva hjälp och bli väl omhändertagen har gjort att om jag kan hjälpa en annan människa, så frågar jag inte så mycket mer än vad jag kan göra för min medmänniska. Jag har haft sådan tur och de som hjälpt mig har gett mig mina värderingar genom sina handlingar.

I sitt arbete som lärare på Komvux och gymnasieskolor i Stockholm har Christiane gett vidare av det hon fått till sina elever i samtal och engagemang. Sista året som lärare lärde Christiane känna en ny vän genom ett gemensamt engagemang för miljö- och klimatfrågor. Genom sin vän fick Christiane kontakt med Yennenga Progress som då letade efter böcker på franska och engelska till skolan i Nakamtenga. Christiane hade möjlighet att få begagnade böcker från skolan där hon jobbade och letade också igenom sina egna bokhyllor och skickade iväg ett första lass med böcker.

När det gick upp för Christiane att målgruppen för böckerna var barn, och vuxna, som håller på att lära sig läsa insåg hon att de böcker hon skickat, främst franska klassiker och nobel-pristagare, kanske var lite för komplicerade. Sedan dess har hennes uppdrag varit självklart: att hitta bra och inspirerande barnböcker på franska, helst av afrikanska författare.

- Det viktigaste är att barnen genom både uppväxt och skolgång får en afrikansk identitet som de är stolta över. När barnen har riklig tillgång till barnlitteratur blir de medvetna om att Afrika har många duktiga barnboksförfattare, illustratörer och målare, och att dessa böcker publiceras i många olika afrikanska länder. Läsning skall ge barnen glädje och kunskap, och de tänker kanske inte ens på att de samtidigt tar del av den rika afrikanska kulturskatten: urgamla berättelser, historiska eller vardagliga händelser, seder och bruk i olika delar av den stora kontinenten.

När Christiane besöker sin dotter i Paris fyller hon sina väskor med nya böcker från second hand-affärer, där hon noggrant gått igenom utbudet och valt ut de bästa böckerna. Under hösten kommer FN:s klimatmöte gå av stapeln i Paris och det innebär flera resor dit för Christiane och fler väskor med böcker till biblioteket i Nakamtenga. En dröm för Christiane är att hälsa på i Nakamtenga, för att se hur livet där är och i vilket sammanhang hennes böcker landar. Hon skulle också vilja lära sig mer om hur människorna i Nakamtenga arbetar med jordbruk.

- Jag känner mig priviligierad att vara en del av Yennenga Progress och göra skillnad. Ett barn som inte får gå i skolan blir begränsat, men ett barn som får tillräckligt med hjälp och stimulans kan gå hur långt som helst och bidra till samhällsutvecklingen.

Ämnen

  • Frivilligarbete

Kategorier

  • hållbarhet
  • kompetensmatchning
  • bibiliotek
  • afrikansk litteratur
  • barnböcker
  • kultur
  • läsinlärning
  • klimat

Kontakter

Stina Berge

Presskontakt Generalsekreterare Nätverkande och kompetensmatchande 073-5176200

Cecilia Ehrenborg Williams

Presskontakt Ordförande