Nyhet
Inget omöjligt uppdrag för Syntolkning Nu
Syntolkning Nu
2012-02-22 13:55Mission:Impossible är inget omöjligt uppdrag för Syntolkning Nu, vilket Melodifestivalen och Svängigt Värre däremot kunde blivit. Nu börjar vi i stället att syntolka de resterande tävlingarna medan vi även bjuder in till Carmen och Here Comes The Sun i Malmö, Begravelsen och Avalon i Göteborg samt En gång i Phuket i Halmstad
- 25/2 – Mission:Impossible, Filmstaden Sergel i Stockholm.
När Ethan Hunt och IMF beskylls för att ha bombat Kreml klipper den amerikanska staten plötsligt alla band till organisationen, något presidenten kallar ”Ghost Protocol”.
Syntolkningen sker i samarbete med Syntolkning Nu, UIP och Svenska Filminstitutet.
Syntolk: Lotta Isacsson
- 25/2 – Melodifestivalen 2012, Malmö Arena i Malmö
Sista startfältet innan andra chansen består av Charlotte Perrelli, OPA!, Dynazty, Lotta Engberg och Christer Sjögren, Hanna Lindblad, Axel Algmark, Lisa Miskovsky samt Danny Saucedo.
Syntolkningen sker i samarbete med SVT, Syntolkning Nu, Blixten & CO och LiveNation.
Syntolk: Sif Westberg - 25/2 – Begravelsen, Folkteatern i Göteborg
2003 spelades Festen på Folkteatern och nu sätts den fristående fortsättningen Begravelsen upp, med delvis samma ensemble. Folkteatern i Göteborg berättar en grym historia om de förödande konsekvenserna av att försöka begrava familjehemligheter.
Syntolkningen arrangeras av Folkteatern i Göteborg, SRF Göteborg och Syntolkning Nu.
Syntolk: Agneta Wileke
- 27/2 – En enkel till Antibes, Bio Elektra i Västerås
Änklingen George har fått nog av sin hemhjälp Maria som stjäl hans saker och sina vuxna barn som försöker sälja hans hus och komma över pengarna.
Syntolkningen arrangeras av Landstinget Västmanland.
Syntolk: Lokal
- 28/2 – I Nationens intresse, en bio i Sundsvall
Carl Hamilton lyckas infiltrera en internationell liga som stulit avancerade svenska GPS-styrda raketvapen. Men ligan utsätts för en plötslig dödlig attack av en väldrillad grupp legosoldater med okänd uppdragsgivare.
Syntolkningen arrangeras av Syntolkarna i Västernorrland, en del av Syntolkning Nu.
Syntolk: Tomas Melander
- 1/3 – Carmen, Malmö Opera i Malmö
Utanför en cigarettfabrik söker Micaëla efter sin fästman Don José. De vakthavande soldaterna utsätter henne för grova flirtförsök och hon flyr. Bland avlösande soldaterna finns José. Cigarettflickorna kommer ut, bland dem den vackra Carmen. Hon kastar en blomma på José och väljer honom därmed till älskare.
Syntolkningen sker i samarbete med Malmö Opera, Syntolkning Nu och SRF Skåne
Syntolk: Sif Westberg - 1/3 – Idraken, En bio i Stockholm
Mik som är 11 år, är en lite udda kille med stora öron och livlig fantasi. Han hatar hundar, men älskar hårdrock, sin brorsa och valar. En dag kommer två personer från sociala myndigheterna och säger att Mick måste flytta till sin faster i Norrland.
Syntolkningen arrangeras av SRF Stockholm Gotland
Syntolk: Amica Sundström
- 1/3 – Gin och Bitter Lemon, Östgötateatern i Norrköping
Tre par, tre julfester, tre jular i rad. Den första julen blir värdinnan Jane utelåst i regnet i sin egen trädgård. Den andra julen får hela sällskapet barrikadera sig i köket eftersom hunden George blivit skvatt galen. Och den tredje julen... ja, den tredje julen.
Syntolkningen arrangeras av Östgötateatern.
Syntolk: Lokal - 2/3 – Bäckalyckan, Spira i Jönköping
I drömspelet om Bäckalyckan återvänder vi till 1960-talets Jönköping. Fragment av staden, dess människor och tidens markörer träder fram ur minnets bedrägliga prismor.
Syntolkningen arrangeras av Smålands Musik & Teater.
Syntolk: Lokal
- 3/3 – Avalon, Bergakungen i Göteborg
Efter att ha avtjänat en tid med fotboja åker Janne, en före detta festfixare, till Båstad för att öppna en exklusiv nattklubb och få sitt liv på fötter. Under den kändistäta tennisveckan gör han sista förberedelserna inför öppningen, umgås med systern Jackie och njuter av livet som stundande krogkung.
Syntolkningen sker i samarbete med Syntolkning Nu, SRF Göteborg och Svenska Filminstitutet.
Syntolk: Linda Wångblad - 3/3 – Melodifestivalen 2012, Rosvalla i Nyköping.
Absolut sista chansen att i andra chansen ta sig vidare till den stora finalen av Melodifestivalen i Globen.
Syntolkningen sker i samarbete med SVT, Syntolkning Nu, Blixten & CO och LiveNation.
Syntolk: Lotta Isacsson
- 3/3 – En gång i Phuket, Filmstaden i Västerås
Karriärcoachen Sven har tröttnat på att hjälpa alla andra att byta liv. Han säger upp sig från jobbet och reser till Thailand för att förverkliga sin dröm som författare.
Syntolkningen arrangeras av Landstinget Västmanland.
Syntolk: Lokal
- 3/3 – Here comes the sun, Intiman i Malmö
Det sägs att när Astrid Lindgren blev gammal så var hon så fasligt trött på allt prat om döden att hon började telefonsamtalen med sina väninnor genom att säga ”Döden, döden, döden.” Sedan var de klara med den biten, och kunde prata om annat.
I Here comes the sun blir det tvärtom – här handlar det bara om döden
Syntolkningen sker i samarbete med Stadsteatern i Malmö, Syntolkning Nu och SRF Skåne.
Syntolk: Ingalill Johansson - 4/3 – En gång i Phuket, Röda Kvarn i Halmstad
En ny romantisk komedi från gänget bakom “Sommaren med Göran”. Karriärcoachen Sven reser till Thailand för att förverkliga sin dröm som författare. Kärleken trasslar till det för Sven och skrivkrampen vägrar släppa taget. Vad vill han egentligen göra med sitt liv och med vem?
Syntolkningen arrangeras av Syntolkning Nu och Svenska Filminstitutet.
Syntolk: Elin Logara
Övrig information:
Sista chansen att vinna biljetter till Varberg. Vid månadsskiftet byter vi tävling och det blir nya fina priser.
Syntolkning Nu riktar mycket av sin information till seende anhöriga och vänner, så att dessa i sin tur kan berätta vad som erbjuds. En del evenemang kan vara uppbokade långt i förväg, men finns intresse brukar det lösa sig till det bästa.
Kategorisering
- Ämnen:
- Evenemang,
- Kultur,
- Funktionsnedsättning,
- Underhållning,
- Teater