Gå direkt till innehåll
Lina Talgre

Bild -

Lina Talgre

Senior Foreign Rights manager, Astrid Lindgren Aktiebolag
Johan Töpel
Licens:
Medieanvändning
Innehållet får laddas ner, användas och delas i olika mediekanaler av t.ex. journalister, bloggare, krönikörer, opinionsbildare etc., i syftet att förmedla, redogöra för och kommentera ert pressmeddelande, inlägg eller information, så länge innehållet används oförändrat och i dess helhet. Upphovsmannen ska anges i den omfattning och på det sätt god sed kräver (vilket bl.a. innebär att fotografer till bilder nästan alltid måste anges).
Av:
Johan Töpel
Filformat:
.jpg
Storlek:
3000 x 4500, 2,26 MB
Ladda ner

Ämnen

Kategorier

Kontakter

Relaterat innehåll

  • Astrid Lindgren på Dalagatan, urval av översatta böcker samt Känner du Pippi Långstrump och Pippi Långstrump i Humlegården på oriya

    Astrid Lindgren nu översatt till 100 språk!

    Våren 2017 passerade Astrid Lindgrens böcker 100-språksgränsen. Då utkom böckerna Känner du Pippi Långstrump och Pippi Långstrump i Humlegården på oriya, modersmål för 35 miljoner människor i den indiska delstaten Orissa. Den hundrade översättningen firas under Astrid Lindgren-helgen på Skansen den 20–21 maj.

  • Astrid Lindgren now translated into 100 languages!

    During the spring of 2017 Astrid Lindgren’s books reached the 100 languages mark. The books Do you know Pippi Longstocking and Pippi Longstocking in the Park were then released in Oriya, which is the mother tongue of 35 million people in the Indian province of Orissa. The hundredth translation will be celebrated at Skansen, in Stockholm 20-21 May.