Skip to main content

Världsboksdagen firades med att läsa böcker om Alfons Åberg på 8 olika språk

Blogginlägg   •   Apr 24, 2019 10:45 CEST

Högläsning på 8 olika språk på Världsboksdagen

Igår firade vi Världsboksdagen genom att läsa högt ur böckerna om Alfons Åberg på åtta olika språk. Det var Högstadie- och gymnasieelever från Språkcentrum i Göteborg som kom hit för att läsa för de yngre barnen. 

Finns det Alfons böcker som är översatta till olika språk tänker ni nog nu? Ja, det finns det. Av de 26 böcker som Gunilla Bergström har publicerat finns väldigt många översatta. Just idag läste vi på isländska, polska, syriska, somaliska, turkiska, persiska, dari och tigrinja. Dari är namnet på den högspråksvariant av persiska som talas i Afghanistan och tigrinja tillhör de etiopiska språken.

Visste ni att 14 000 elever studerar sitt hemspråk genom Göteborg Stads språkcentrum? Totalt handlar det om 70 olika språk som lärs ut av 300 lärare. Det visste inte vi men nu vet vi.  Genom Världsbokdagen fick vi en bra anledning att lyfta betydelsen av högläsning och läsning. Det är ett gott exempel på hur vi kan bidra till barns utveckling genom lek och lärande. Det knyter också an till fokusåret Kunskap och upplysning på vägen till stadens 400-årsjubileum.

Kommentarer (0)

Lägg till kommentar

Kommentera

Genom att skicka din kommentar accepterar du att dina personuppgifter behandlas i enlighet med Mynewsdesks Integritetspolicy.