Pressmeddelande -

Sennheiser räddar syntolkningen

Sennheiser Nordic och Audio Sweden AB räddar den syntolkade finalen av Eurovision Song Contest på Malmö Arena.
Syntolkning Nu har tidigare berättat om de problem som ibland kan uppstå vid syntolkning på större arenor i samband med olika arrangemang. Bristen på svar om vems ansvar det är, på en i annars tillgänglig arena, att evenemanget även blir tillgängligt för synskadade. Detta har lett fram till att semifinal 1 inte kommer syntolkas. Då syntolkarna under en tid håller inne sitt arvode gör det möjligt att syntolka semifinal 2.
Sennheiser Nordic och Audio Sweden ser problemet och vill på alla sätt hjälpa de synskadade att ta del av finalen på Malmö Arena. Därför hjälper man Syntolkning Nu och löser upp den ekonomiska låsningen som annars tvingat syntolkarna att ännu en gång arbeta utan ersättning på en stor arena.
- Sennheisers utrustning används sedan många år av Synskadades Riksförbund i samband med syntolkning. Därför är detta en självklarhet att finalen ska bli till tillgängligt för synskadade säger Joacim Sverlinger på Audiosweden

Fakta:

  • Föreningen som verkar ideellt behöver kostnadstäckning för att kunna utföra sina uppdrag. Detta är något de flesta arenor och många arrangörer hjälper till med och ibland även med bidrag från kommun eller landsting.
  • För det mesta får man i tid boka undan biljetter till platser som passar synskadade, vilket oftast är dyra platser långt fram i mitten.
  • Syntolkning Nu arbetar enbart med utbildade syntolkar som använder godkänd utrustning, som inte stör teknik och artister.
  • En syntolk lägger ned mellan fyra till sex timmar per syntolkad timma och ersätts enbart för den evenemangstiden, runt 3 trimmar. 
  • Den 18 maj på finaldagen av ESC, fyller föreningen Syntolkning Nu tre år.

Ämnen

  • Evenemang

Kategorier

  • malmö arena
  • eurovision song contest 2013

Regioner

  • Malmö

I Sverige finns över 100 000 synskadade människor. Syntolkning Nu är en intresseorganisation för syntolkar. Föreningen arrangerar och syntolkar livearrangemang främst för personer med nedsatt syn. All syntolkning sker via mikrofon till hörlurar i teater/biosalongen under ordinarie föreställning. Syntolkning Nu arbetar även för att fler synskadade skall kunna ges möjlighet till att besöka evenemang och få vara med om en syntolkning. Syntolkning Nu samverkar bland annat med SRF, US och FSBU. Sedan 2013 erhåller Syntolkning Nu ett projektbidrag av Allmäna Arvsfonden.

Kontakter

Lotta Isacsson

Redaktör för Allt om syntolkning samt syntolk Kontaktperson med ansvar över Stockholm samt den östra delen av Sverige

Relaterat innehåll