Pressmeddelande -
Samisk psalmsång i Kyrkomötet
Kyrkomötet beslutade idag om att kyrkliga böcker på lulesamiska får användas i Svenska kyrkan.
Under flera år har ett arbete pågått för att ta fram gudstjänstböcker på lulesamiska. Nu finns nya översättningar av Nya testamentet, Ådå testamennta och Den svenska evangelieboken. Det finns också en ny psalmbok med såväl svenska och norska psalmer som psalmer med samiskt ursprung. Kyrkomötet beslutade att de nya kyrkliga böckerna kan börja användas från och med 2 oktober 2005.
Efter beslutet sjöng Kyrkomötet en psalm på lulesamiska ur den nya psalmboken, Julevsáme Sálmmagirjje psalmerna Jesus från Nasaret och Din klara sol går åter upp.
Kristiina Ruuti, pressekreterare, tfn: 018-169606, 070-5763998, e-post: kristiina.ruuti@svenskakyrkan.se
Ämnen
- Politik