Gå videre til innhold
Foto: Linda Bournane Engelberth
Foto: Linda Bournane Engelberth

Pressemelding -

Bestemors bok. Albansk-norske dikt fra debutant Sadik Qaka

– Jeg kom til Norge fra Kosovo-krigen i 1999, så det finnes ingen arvesølv og fritidsboliger å arve etter tidligere generasjoner. Sånn sett er fortellingene våre det mest verdifulle jeg eier, sier Sadik Qaka om å debutere med bok. Denne uka lanseres poesisamlingen Bestemors bok på Aschehoug. Boka er skrevet fram parallelt på albansk og norsk av Qaka, og inngår i Parallell-serien, Aschehougs flerspråklige poesiserie, som utgis i samarbeid med Leser søker bok.

I Bestemors bok følger vi et jeg på reisen fra Norge til Kosovo, til familien, til fortiden og til bestemor, som ikke har lenge igjen. Reisen går på tvers av landegrenser, språkgrenser, grenser mellom generasjoner og klasser, teori og praksis.

– Jeg kom til Norge fra Kosovo-krigen i 1999, så det finnes ingen arvesølv og fritidsboliger å arve etter tidligere generasjoner. Sånn sett er fortellingene våre det mest verdifulle jeg eier, og når boka kommer ut er noen av de fortellingene ikke bare mine lenger, sier Qaka. – Det er litt skummelt. Men så tenker jeg også på hva jeg hadde følt som 20-åring om det kom en norsk (og albansk!) diktsamling med dikt om og fra en landsby i Kosovo. Når jeg tenker på det, blir jeg veldig rørt. Og stolt, sier Sadik Qaka.

Bestemors bok er en original og bevegende debutbok, og et vitnesbyrd om det som går tapt i krig og på flukt - og det som overlever. Med en narrativ ramme inspirert av albanske folkeepos og sørgesanger, gransker jeg-et bestemors liv, familiens fortellinger, språkets begrensninger og egen identitet. Hva bevares i skrift? Hva forsvinner for godt?

Hvorfor ble det akkurat denne boka, tror du?

– Noen ganger føler jeg at alle tekstene jeg har skrevet egentlig er ulike utgaver av samme tekst. Det handler ofte om grenser og hjem, om familie, om undertrykkelse og makt. Det ble akkurat denne boka akkurat nå fordi det pågår et generasjonsskifte i familien min. Mine foreldre er plutselig eldst, og besteforeldrene mine har gått bort. Jeg følte på et akutt behov for å dokumentere og skrive ned. Selv om dette er først og fremst et litterært verk, døde bestemor mens jeg skrev boka. Det var først da tittelen falt på plass.

Hva inspirerer deg til å skrive?

– Jeg blir veldig rørt av omsorg. Jeg blir også inspirert av en følelse av at et slør løftes, og at jeg får innsikt i noe jeg ikke var klar over. Jeg tror jeg forstår og prosesserer ting best når jeg skriver om dem. Ellers blir jeg alltid inspirert i Kosovo – det er ofte da jeg skriver mest. Mesteparten av boka ble faktisk skrevet der.

Hvis boka skulle hatt et soundtrack – hvilken låt/musikkstykke skulle det være?

Når boka for alvor begynte å ta form, lagde jeg en spilleliste med navnet «bestemors bok». Den har alt fra Puccini til Karpe. Den har også en del albansk musikk jeg har vokst opp med. Noen av de sangene handler om krigen, men noen av dem handler også om det å bo i utlandet og savne Kosovo. De albanske sangene har faktisk vært en del av det som inspirerte meg helt fra begynnelsen.

Hva leser du selv nå?

    Som stipendiat består mye av jobben min av lesing, og det har faktisk gjort det vanskeligere å lese i fritiden. For øyeblikket har jeg to bøker på nattbordet som jeg skal begynne når leselysten er tilbake: En liten detalj av Adania Shibli og Time shelter av Georgi Gospodinov. De virker begge veldig bra. Håper å lese dem snart!

    Sadik Qaka (f.1993 i Kosovo, oppvokst i Hunndalen) har en MA i Samfunnsgeografi og tar for tiden en PhD ved Senter for tverrfaglig kjønnsforskning, UiO. Han var med på å starte tidsskriftet VOKS, og har tidligere publisert dikt og foto der. Qaka skriver på norsk og albansk. Bestemors bok er hans debut.

    Related links

    Emner

    Kategorier


    Aschehoug forlag gir lesere, lærere og elever litterære opplevelser og kunnskap gjennom bøkene og læremidlene. Vi opplyser, utfordrer og underholder, enten du liker å lese, lytte eller utforske digitalt.

    Kontakter

    Vegard Bye

    Vegard Bye

    Pressekontakt Kommunikasjonsansvarlig Skjønnlitteratur 41688025

    Velkommen til Aschehoug!

    Aschehoug forlag gir lesere, lærere og elever litterære opplevelser og kunnskap gjennom bøkene og læremidlene våre. Vi opplyser, utfordrer og underholder, enten du liker å lese, lytte eller utforske digitalt.

    Aschehoug
    Sehesteds gate 3
    0164 OSLO
    Norge