Gå direkt till innehåll
Astrid Lindgren med Pippi och Bullerbyn på tyska

Bild -

Astrid Lindgren med Pippi och Bullerbyn på tyska

Tillåten för användning i redaktionell text om Astrid Lindgren och hennes verk. För övrig användning, kontakta Astrid Lindgren Aktiebolag.
Astrid Lindgren Aktiebolag
Licens:
Icke kommersiell användning
Innehållet får laddas ner, användas och delas med andra, så länge Innehållet används oförändrat, i dess helhet och i icke kommersiellt syfte. Upphovsmannen ska anges i den omfattning och på det sätt god sed kräver (vilket bl.a. innebär att fotografer till bilder nästan alltid måste anges).
Av:
Astrid Lindgren Aktiebolag
Filformat:
.tiff
Storlek:
3780 x 2766, 59,8 MB
Ladda ner

Ämnen

Kategorier

Kontakter

Relaterat innehåll

  • Astrid Lindgren på Dalagatan, urval av översatta böcker samt Känner du Pippi Långstrump och Pippi Långstrump i Humlegården på oriya

    Astrid Lindgren nu översatt till 100 språk!

    Våren 2017 passerade Astrid Lindgrens böcker 100-språksgränsen. Då utkom böckerna Känner du Pippi Långstrump och Pippi Långstrump i Humlegården på oriya, modersmål för 35 miljoner människor i den indiska delstaten Orissa. Den hundrade översättningen firas under Astrid Lindgren-helgen på Skansen den 20–21 maj.

  • Astrid Lindgren now translated into 100 languages!

    During the spring of 2017 Astrid Lindgren’s books reached the 100 languages mark. The books Do you know Pippi Longstocking and Pippi Longstocking in the Park were then released in Oriya, which is the mother tongue of 35 million people in the Indian province of Orissa. The hundredth translation will be celebrated at Skansen, in Stockholm 20-21 May.