Svenskar såna är vi - i utländska ögon

Dokument -

Svenskar såna är vi - i utländska ögon

Ska man förstå andra kulturer i det globala samarbetet, måste man först förstå sig själv. Följ med på ett frosseri i den svenska nationalkaraktären i denna utmärkta artikel författad av Lina Rosengren, frilans journalist bl a på IDG Sweden. Här kommer affärsfolk från olika länder till tals och ger sin syn på hur svenskar uppfattas utomlands. Colin Moon talar bl a om den svenska lyhördheten.
go to media item
Licens:
All rights reserved
Innehållet får bara användas av Mynewsdesk. Det är alltså inte tillåtet för någon annan att ladda ner, kopiera, sprida eller på annat sätt använda Innehållet (annat än för privat bruk i den mån det följer av lag).
Filformat:
.pdf

Ämnen

  • Massmedia

Kategorier

  • globala samarbetet
  • svenska nationalkaraktären
  • kulturkrockar
  • självuppfattning
  • svenska nationaldragen
  • konsensuskulturen
  • svenskar i andras ögon
  • svenskhet i affärer

Kontakter

Relaterat innehåll

  • Talarmäklarna förmedlar Colin Moon, Årets Talare 2012.

    Colin Moon är kommunikatören som älskar att frossa i den svenska nationalkaraktären. Talarmäklarna är stolta över att nu kunna presentera Colin som en av sina nya föreläsare. Colin har fördjupat sig i det svenska sättet att hantera interkulturella affärsrelationer.

  • SWENGLISH SLIP-UPS 16

    They take nine parts English and add one part Swedish and come up with a charming combination of the two. It’s called Swenglish. In Swenglish Slip-ups you’ll find examples of everyday Swenglish. Who knows, after reading these you too may be fluent in Swenglish and be able to communicate with Sven and Ingrid without any trouble at all.