Pressmeddelande -
Nytt partnerskap för språkintegration - SVT:s tidigare tjänst Språkplay lanseras i Ukraina
Public service-bolaget Suspilne Ukraine och Stiftelsen Lingvis/ Språkkraft kommer att lansera en tjänst i Ukraina senare i år som kommer att integrera språkstöd- och lärformatet LingvisPlay i Suspilnes play-utbud. Där ges internflyktingar och andra migranter möjlighet att förbättra sitt ukrainska språk med Suspilnes streamingtjänster. Parterna kommer också att utforska hur formatet LingvisPlay kan stödja minoritetsspråken i Ukraina. Det EBU Prix Europa-vinnande formatet LingvisPlay har rekommenderats av UNHCR och lyfts fram av UNESCO. SVT och UR valde istället att stänga motsvarande tjänster 2022-12-31.
LingvisPlay är ett prisbelönt medieformat. European Broadcasting Union (EBU) tilldelade SVT Språkplay (LingvisPlay) Prix Europa för bästa europeiska onlineprojekt 2018. UNHCR har flera gånger gett sitt stöd för införandet av LingvisPlay som ett sätt att påskynda språkintegration i samarbete med public service-media. 2022 presenterade UNESCO LingvisPlay i en global översyn av tekniska lösningar för läskunnighet och lärande hos flyktingar och migranter där de fann att bland 40 identifierade lösningar har LingvisPlay nått det högsta antalet flyktingar och migranter i världen.
Den fullskaliga invasionen av Ukraina har skapat den största flyktingströmmen i Europa sedan andra världskriget. Många ukrainska familjer befinner sig nu i en ny språkmiljö. För att frigöra deras sanna potential under denna tid av nöd är det avgörande att snabbt lära sig eller förbättra språket. Därför kommer Suspilne Ukraine och svenska Stiftelsen Lingvis att informera och erbjuda samarbete till andra public service medieorganisationer i Europa för att hjälpa ukrainska flyktingar till det lokala språket genom public service media.
"Suspilne Ukraine har alltid förenat ukrainare kring deras modersmål. I 22 år i rad har vi hållit Radio Dictation of National Unity, som är skriven av ukrainare och våra vänner på alla kontinenter. Med utbrottet av fullskaligt krig , började ett stort antal tidigare rysktalande människor att byta till ukrainska. Tack vare LingvisPlay-appen kommer vi att hjälpa dem att göra detta, lära sig och förbättra det", säger Rodion Kochubey, en medlem av Suspilne Ukraines styrelse med ansvar för verksamheten.
"Vi hoppas att detta kommer att vara ett litet bidrag till ett stort land i nöd. Förstärkningen av modersmål och minoritetsspråk är viktigt för alla länder. Nu kan vi ta vårt format LingvisPlay även till Ukraina. Finlands public service-media Yle gör på samma sätt ett fantastiskt jobb med att hjälpa ukrainska flyktingar i Finland. Med större medvetenhet om möjligheterna att hjälpa hoppas vi kunna ta detta till ukrainska flyktingar över hela Europa.” säger Niss Jonas Carlsson, medgrundare och ordförande i Lingvis Foundation.
Partnerskapet har möjliggjorts av ekonomiskt stöd till Lingvis Foundation från Spotify x PLUS1, TGV+ och Dusan Stojanovic med familj.
Suspilne Ukraine är den största oberoende mediekanalen i Ukraina, som inkluderar de nationella TV-kanalerna Pershyi och Suspilne Kultura, och radiostationerna Ukrainian Radio, Radio Promin, Radio Kultura, samt 24 lokala TV- och radioföretag och satellit-TV-kanalen Suspilne Novyny. För nyheter om Ukraina, besök suspilne.media och dess digitala plattformar.
Lingvis foundation är en Sverigebaserad internationell ideell organisation med syfte att öka takten i språkintegration av flyktingar och migranter genom digitala format och verktyg, t.ex. formatet LingvisPlay. Arbetet utförs i nära samarbete med lokala ideella föreningar som Språkkraft i Sverige, Lingvis Finland ry i Finland och Lingvis Schweiz verein i Schweiz. www.sprakkraft.se
LingvisPlay-formatet erbjuder en visuell individuell inlärningsprofil i undertexter där gröna ord bör vara kända för användaren, gula ord borde läras in nu och röda ord senare. Användaren kan trycka på ord och uttryck för att se översättningar och få tillgång till integrerade övningar för att lära sig det nya ordförrådet, vilket i sin tur dynamiskt uppdaterar den individuella inlärningsprofilen. Det har beskrivits av användare som "den perfekta blandningen av Netflix och Duolingo". www.sprakkraft.org
Lyssna på Irfan, en migrant i Finland, beskriva hur LingvisPlay (Yle Kielikoulu) fungerar och vad det betyder för honom (på engelska):
Språkkraft är en ideell förening baserad i Stockholm som erbjuder gratis digitala lösningar med fokus på språkinlärning och kontaktskapande på vägen mot jobb eller utbildning för nyanlända och utrikesfödda i Sverige. De digitala lösningarna är anpassade utifrån den enskilda användarens medieintresse och fungerar som en länk in i det svenska samhället och det svenska språket.Med apparna SVT Språkplay och Språkkraft Läscoach med tusentals användare är Språkkraft ett av Sveriges största och snabbast växande initiativ för att öka integrationen i Sverige
Ladda ned appen Språkkraft Läscoach (iOS och Android)