Pressmeddelande -

Nu är centrumbiografen tillgänglig för dyslektiker

Centrumbiografen i Ronneby har alltid velat ligga i framkant vad gäller biografupplevelser. Nu har de även beslutat att fler ska kunna njuta av deras härliga salonger och moderna biografsystem genom att erbjuda upplästa undertexter. Centrumbiografen har installerat ett system som heter SubReader som hjälper personer med lässvårigheter att lyssna till undertexterna istället för att behöva läsa dem. Det betyder att bland annat personer med dyslexi, synnedsättning och språkstörningar kan se utländska filmer med svensk talsyntes.

Centrumbiografen är en av de klassiska biograferna som byggdes under den gyllene biograferan på 1930-talet. När den invigdes 1937 var den i teknikens framkant, nu åttio år senare gäller det samma. När biografen invigdes fanns en salong med 350 platser, med vad man kan förmoda ganska begränsad sittkomfort. Detta ändrades efterhand och nu har den klassiska salongen 143 sköna fåtöljer på samma yta och en VIP salong med 38 platser. Den klassiska salongen är nu döpt till ATMOS-salongen och är i teknikens framkant. Med Dolby ATMOS unika ljudsystem och med modern projektionsteknik har Centrumbiografen velat skapa den optimala filmupplevelsen. 

"Vi har valt att installera SubReader för att alla ska kunna gå på bio! Inga hinder ska finnas." säger Tomas Forsberg som driver Centrumbiografen i Ronneby och Biometropol i Karlshamn.

Över en miljon svenskar är begränsade i sin vardag på grund av olika typer av lässvårigheter. Detta är ofta ett osynligt problem som förhindrar dem från att delta i sociala sammanhang som alla andra. Två tredjedelar av Sverige befolkning uppger att de ser film en till två timmar dagligen, en siffra som innebär att varje individ spenderar en hel månad om året på att kolla film. I takt med att filmtittandet växer så ökar också utanförskapet.

"Att se utländska filmer i biografen kräver ofta att man kan läsa undertexterna. Om man har svårt att hänga med i undertexterna har vi sett att personer som tycker det är svårt att läsa väljer att inte följa med vänner och familj i biografen. Detta hoppas vi på SubReader kunna lösa så att alla har samma möjligheter att delta i sociala sammanhang och njuta av biograffilm" säger Isabelle Broddén som är Marknadschef på SubReader.

SubReader är en danskutvecklad app som läser undertexterna högt på olika språk. Med SubReader kan man lyssna till undertexterna istället för att läsa dem. Det är gratis att använda i biografen och det enda man behöver är hörlurar och en mobiltelefon med appen SubReader. Idén till SubReader föddes när en av grundarna, Alexander Gram Jensen, såg att hans lillebror inte ville följa med sina vänner i biografen när de skulle se engelska filmer. Hans lillebror Simon har dyslexi och kände sig utanför när han inte kunde följa med i undertexterna och förstå vad filmen handlade om. Idag är SubReader installerat i över 100 biografer i Sverige, Danmark och Holland.

Relaterade länkar

Ämnen

  • Konst, kultur, underhållning

Kategorier

  • biograf

Regioner

  • Blekinge

SubReader är en start-up som utvecklar Assistive Technology-lösningar för personer med dyslexi och andra lässvårigheter. I SubReader strävar vi efter att skapa jämlikhet i underhållningsvärlden. Detta gör vi genom att utveckla SubReader appen som kan läsa undertexter högt för de som har nytta av det. Vi önskar att göra utländska filmer och serier tillgängliga för alla och därmed bidra till att bekämpa social exkludering.

Kontakter

Isabelle Broddén

Presskontakt Marknadschef Sverige 0793369197

Relaterat innehåll