Pressmeddelande -

Syntolkning Nu på turné!

När Melodifestivalsturnén stannar upp i Karlskrona, Göteborg, Skellefteå, Malmö, Karlstad och Stockholm kommer föreningen Syntolkning Nu och ett antal syntolkar finnas på plats. Under februari kommer föreningen att i dessa städer visa upp och förklara syntolkning än mer. Detta sker i samband med att man livesyntolkar lördagskvällarna på plats i samtliga arenor.

Närmast nu på torsdag i Karlskrona syntolkar man filmen "EGO". På fredag hålls en föresläsning tillsammans med SRF, om hur och varför man syntolkar Melodifestivalen. Lördagens direktsändning kommer därefter syntolkas på plats. Syntolkning Nu har också bokat upp platser nära scenen.
På varje ort kommer det finnas två syntolkar som arbetar tillsammans. En som ansvarar för genomförandet av syntolkningen i arenan och den andra som syntolkar film och tar hand om det tekniska.

Under februari kommer Syntolkning Nu även syntolka på Gotland. Sundrets teaterförenig vill tillsammans med SRF tillgängligöra en föreställning med sånger av Allan Edwall och dikter av Kristina Lugn. Premiären i Hemse av ”Det sitter någon på min vinge” syntolkas den 13 februari.

I samband med att föreningen finns på plats i Skellefteå för att syntolka Melodifestivalen, kommer man därefter fortsätta till Piteå för att den 17 februari syntolka föreställningen ”Ladykillers”.

28 februari syntolkas Thomas Peterssons ”Skakad men inte störd” på Stadsteatern i Falkenberg. Detta sker samma kväll som andra chansen repeteras och en film syntolkas i Karlstad.

Under februari kommer naturligtvis filmen ”EGO” att syntolkas på ett stort antal platser runt om i Sverige.

För ytterligare information se www.syntolkning.nu.

Ämnen

  • Evenemang

Kategorier

  • ego
  • melodifestivalen
  • esc

Regioner

  • Karlskrona

I Sverige finns över 120 000 synskadade människor. Syntolkning Nu är en intresseorganisation för syntolkar. Medlemmarna syntolkar livearrangemang för personer med nedsatt syn. All syntolkning sker via mikrofon till hörlurar i teater/biosalongen under ordinarie föreställning. Syntolkning Nu arbetar även för att skapa fler arbetstillfällen till utbildade syntolkar, så att ännu fler synskadade skall kunna ges möjlighet till att besöka evenemang och få vara med om en syntolkning. Syntolkning Nu samverkar bland annat med SRF, US och FSBU.

Kontakter

  • Lotta Isacsson

    Redaktör för Allt om syntolkning samt syntolk Kontaktperson med ansvar över Stockholm samt den östra delen av Sverige

Relaterat innehåll

  • Melodifestivalen syntolkas

    I flera år har syntolkning gjort det möjligt för synskadade att, liksom övrig publik, på plats i arenorna kunna få uppleva Melodifestivalen tillsammans med familj och vänner. Syntolkning utförs i Sverige fortfarande till största delen ideellt, utan bidrag från varken stat och kommun.

  • En hektisk vecka för en syntolk

    Syntolkning Nu fortsätter livesyntolka Melodifestivalen. Linda heter syntolken som kommer sitta i arenan för att tillgängliggöra evenemanget på lördag.

  • Att inte se men ändå få se Claes Malmberg

    Det är många som inte kan se Claes Malmberg på scenen, även om de sitter i publiken. Anledningen är att det är synskadade. I den kommande veckan blir det ändå möjligt att tillsammans med alla andra få uppleva Claes i både Melodifestivalen och Ladykillers.

  • Karlstad, en tillgängligare stad

    Syntolkning Nu finns åter på plats i Karlstad. I veckan som kommer syntolkar man först filmen ”EGO” på torsdag för att på lördag syntolka ”Andra Chansen” i Löfbergs Lila Arena.

  • Vi syns inte men vi hörs!

    Årets Melodifestival uppmärksammades i Karlskrona och speciellt då att lördagskvällen även syntolkades. Lokalpressen hade reportage och P4 Radio Blekinge hade en direktsänd syntolkning från Stortorget.