Rumänska kulturdagar i Köpenhamn
Rumänska kulturinstitutet och Rumäniens Ambassad i Danmark har nöjet att inbjuda till den första upplagan av Rumänska kulturdagar i Köpenhamn.
Rumänska kulturinstitutet och Rumäniens Ambassad i Danmark har nöjet att inbjuda till den första upplagan av Rumänska kulturdagar i Köpenhamn.
Mellan 9–11 maj anordnas Rumänska filmdagar, Rumänska kulturinstitutets årliga filmfest som grundades 2006 för att visa det senaste och mest spännande inom rumänsk film. Årets upplaga presenterar ett flertal internationella festivalfavoriter av såväl debuterande regissörer som av redan etablerade namn.
Rumänska kulturinstitutet presenterar under Kulturnatten den tredje delen av Salonul Magic, ett projekt som dels förbinder konstens och musikens världar med varandra, dels förbinder det rumänska med det svenska.
ulturhuset Stadsteatern och Rumänska kulturinstitutet lyfter upp filmlandet Rumänien genom två program som anordnas den 27 och 28 maj inom serien Ny europeisk film.
Pricka in Skeppsbron 20 även i år! Du som besökare har möjlighet att välja mellan konst, teater och musik. Eller varför inte en helkväll på Rumänska kulturinstitutet? Vi lovar att du blir glatt överraskad och du kommer att längta tillbaka till oss.
Rumänska kulturinstitutets årliga översättningsworkshop avslutas den 2 april med en öppen kväll då de medverkande poeterna kommer att läsa ur sina översättningar samt reflektera över sitt samarbete.
Medv.: Gianina Cărbunariu, Alina Nelega och Marc Matthiesen. Samtal på engelska. Skådespelarna Johan Holmberg, Tanja Lorentzon och Jan Waldekranz läser utdrag ur Den sibiriska tigern och Amalia drar ett djupt andetag, som här framförs för första gången i svensk översättning. Texterna har tolkats av Inger Johansson.
Ana-Maria Hadji-Culea och Jeuno Kim har åtagit sig uppgiften att låta två karaktärer, D. Wrangling och A. Oehlenschläger, bli stamgäster på Café Ritorno, respektive Café EKOrient. Deras gemensamma material är återvändandet till dessa platser. Karaktärerna skrev på varsin monolog, ett sätt att föra protokoll, att finna mening. Texterna utgör materialet till ett performance och en utställning.
Mellan den 24 mars - 2 april anordnas Rumänska kulturinstitutets årliga poesiworkshop på Nordens Folkhögskola Biskops Arnö. Workshopen bjuder in rumänska och svenska poeter ur den unga generationen att översätta varandra till var sitt språk. Årets deltagare är Clara Diesen, Johanna Ekström och Lina Hagelbäck från svensk sida och Teodora Coman, Bogdan Cosa och Sorin Ghergut från rumänsk sida
Det första Frankofonipriset i Sverige har tilldelats Henrik Nordgren, medieansvarig på Språkstudion vid Stockholms universitet. Priset består av 30 000 kronor och har instiftats av de ambassader som organiserar Frankofonimånaden i Sverige för att främja frankofonins humanitära och kulturella värden. Aktiviteterna under Frankofonimånaden stöds av Folkuniversitetet.
Vi firar världspoesidagen med ett lunchprogram med poeterna Svetlana Cârstean och Athena Farrokhzad, i uppläsningar och samtal om poesi, översättning och vänskap. På Stadsbiblioteket fredagen den 21 mars kl 12.30.
Den 8–9 mars introducerar Serieteket tillsammans med fransktalande vänner en ny tradition – Franskspråkiga Seriedagen. Internationella gäster är Marguerite Abouet från Frankrike (Aya från Yopougon), Julie Delporte från Kanada (Journal), Xavier Löwenthal från Belgien (serieskapare och förläggare på La Cinquième Couche), samt serieskribenten och Tintin-experten Dodo Niţă från Rumänien.