Nyhet -

Ny version av Polyglutt – fem nya språk i appen

Polyglutt är ett digitalt verktyg för att jobba med läsning och flerspråkighet i förskola och förskoleklass. Tjänsten presenteras i form av en app och finns tillgänglig att ladda ner till iPads via App Store. Den språkutvecklande bilderbokstjänsten lanserades i september 2017. Det som gör tjänsten unik är att den innehåller kvalitativa barnböcker som är inlästa både på svenska och andra språk. I Polyglutt ingår en pedagogisk handledning med tips på hur förskolan kan arbeta med bland annat boksamtal.

Nu är en ny version (1.2.1) av appen släppt. Detta är nyheterna i den nya versionen:

  • Stöd för fem nya språk: albanska, bosniska, finska, nordsamiska och thailändska. Under våren kommer det finnas 30 böcker inlästa på dessa språk
  • Böcker inlästa på 15 språk utöver svenska
  • Språken står utskrivet i språkmenyn inne i själva boken, det gör det är lättare att välja språk
  • Enklare tillgång till handledningen
  • Förbättrad sökfunktion

”Arbetet med modersmål i förskolan är viktigt och därför är vi stolta över att kunna presentera fem nya språk i Polyglutt. Vi arbetar ständigt med utvecklingen av tjänsten och ser nu fram emot att planera för fler språk”, Camilla Bengtsson, produktägare Polyglutt.

Uppdatera Polyglutt i App Store idag för att ta del av nyheterna. 

Ämnen

  • Undervisning, lärande

Kontakter

Relaterat innehåll

  • Polyglutt utökar med fem nya språk under våren

    Polyglutt är en språkutvecklande bilderbokstjänst speciellt framtaget för förskolan som verkar för att skapa en mer likvärdig språkgrund. Vi ser ett stort behov av fler språk i appen och därför adderar vi fem nya språk under våren. Vi kompletterar inläsningar på modersmål från andra länder med bosniska, albanska och thai. Inom våra nationella minoritetsspråk adderar vi finska och nordsamiska.

  • Polyglutt - en språkutvecklande bilderbokstjänst för förskolan!

    Nu är Polyglutt här - en bilderbokstjänst för förskolan som ger barnen tillgång till ett stort antal inlästa bilderböcker. Tjänstens unika egenskap är att många av böckerna, förutom den svenska inläsningen, finns översatta till upp till 10 olika språk som barnen kan lyssna på. Namnet Polyglutt är inspirerat av ordet polyglott, som betyder någon som pratar många språk.

  • Så kvalitetssäkrar vi böckerna till Polyglutt

    ​När tanken om Polyglutt väcktes ville vi på ILT Inläsningstjänst säkerställa att barnen skulle få tillgång till kvalitetssäkrat innehåll i tjänsten. Vi kontaktade litteraturpedagog Agneta Edwards för att få hennes hjälp med urvalet av bilderböcker och för att skriva den handledning som ingår i tjänsten. Läs om Agnetas arbete med Polyglutt.