Gå direkt till innehåll

Nyhet -

Hur kan man vända kulturella skillnader i städbranschen till något positivt?

Städbranschen är verkligen mångkulturell, vilket gör att vi verkligen kan lära av varandra och därigenom utvecklas – så kulturella skillnader är någonting positivt.

Det kan dock finnas stunder då kulturer krockar, och orsakar lite knepiga situationer. Exempel på en mångkulturell skillnad: Tar du i hand när du träffar en ny kollega? Är ett leende viktigt och hur hanterar du en konflikt mellan dina städkollegor?

För många är svaren på frågorna enkla, men faktum är att det finns många olika svar beroende på vilken kultur du kommer ifrån. Kulturella koder styr i hög grad hur vi beter oss mot varandra i det dagliga arbetet, och hur vi förväntar oss att andra skall bete sig – utan att något av sätten egentligen är rätt eller fel. Detta leder ofta till att missförstånd och konflikter uppstår.

Att ha respekt och förståelse för olika kulturer och koder, är en väsentlig del för att lyckas i våra städorganisationer. Om ett problem uppstår är det viktigt att hantera det på en gång, börja med att försöka förstå vad personen menar, många gånger handlar problem i samband med kulturella skillnader om simpla missförstånd. Det är också viktigt att ha med sig att kulturella skillnader är helt ok, så länge man månar om att göra sitt bästa för att för att driva städarbetet framåt.

Ställ frågor och lär av varandra, det är det bästa sättet att både förstå och lära sig. Om du märker att din kollega inte förstår en arbetsuppgift, kan du underlätta genom att visa och förtydliga och berätta att så här gör vi på den här arbetsplatsen. Hjälp dem att komma in i arbetsklimatet.

Synen på tid och tidsåtgång kan också skilja sig mycket mellan olika kulturer, i vissa kulturer är det helt ok att dyka upp på arbetsplatsen fem minuter senare än avtalat, men andra kulturer är mer strikta med tider. Hur lång tid det tar att genomföra en arbetsuppgift kan också skifta – se till att hålla sådana saker tydligt.

Om vi summerar – det är viktigt att försöka förstå varandra, lära av varandra och våga ställa frågor. Vi är alla olika och arbetar utifrån inlärda koder och mönster, vilket innebär att något av det inte behöver vara fel. God kommunikation är nyckeln till ett interkulturellt arbetsklimat, och att lära sig mer om kulturella skillnader.

Att vända kulturella skillnader i städbranschen till något positivt, handlar om att se mångfalden som en styrka snarare än ett hinder. Här är några konkreta sätt att göra det:

Positivt perspektiv: Språkbarriärer kan bli en chans för språkutveckling på arbetsplatsen.

Exempel: Inför "språkpauser" där medarbetare hjälper varandra att lära sig nya ord på svenska eller andra språk – det skapar samhörighet.

Positivt perspektiv: Olika kulturer kan bidra med nya lösningar, arbetssätt eller tekniker.

Exempel: En anställd från ett land där man städar med andra typer av redskap/metoder, kan introducera effektivare lösningar.

Positivt perspektiv: Att arbeta i ett mångkulturellt team ökar empati, tolerans och problemlösningar. Kulturell kompetens är en eftertraktad färdighet inom både ledarskap och kundservice.

Exempel: Erbjuda internutbildning i interkulturell kommunikation för att öka förståelse och samarbete.

  • Ha tydliga men inkluderande rutiner.
  • Utse "kulturambassadörer" i teamet.
  • Uppmuntra öppenhet och respekt i det dagliga arbetet.

Vad innebär interkulturell kommunikation?

Interkulturell kommunikation innebär hur människor från olika kulturer kommunicerar med varandra, både språkligt och icke-språkligt (som kroppsspråk, normer, värderingar och sociala koder). Det handlar inte bara om att tala olika språk – utan om att förstå och anpassa sig.

Vad innebär det mer konkret?

Aspekt

Förklaring

Exempel

Språk

Olika modersmål och nivåer av språkförståelse.

Någon kanske inte förstår en instruktion direkt pga språksvårigheter.

Kroppsspråk

Gester och mimik betyder olika i olika kulturer.

Att titta någon i ögonen kan uppfattas som respekt i Sverige – men som oartigt i andra kulturer.

Tystnad

Hur tystnad tolkas skiljer sig.

I vissa kulturer visar tystnad respekt – i andra ses det som ointresse.

Direkthet

Vissa kulturer är väldigt direkta, andra mer indirekta.

En svensk chef kanske säger "det här behöver göras bättre", medan någon från en mer indirekt kultur tolkar det som mycket allvarligare.

Hierarkier och auktoritet

Synen på ledarskap och makt varierar.

Vissa kan vara ovana vid att chefer uppmuntrar dialog eller ifrågasättande.

Om du vill läsa mer om mångkulturella skillnader så har Karin Sharma, interkulturell specialist skrivit ett kapitel i boken Rent Ut Sagt som finns att köpa i vår webbshop.


Ämnen

Regioner

Kontakter